Nem megyek be sátoros házamba, nem hágok fel háló-nyoszolyámba;
"Ég vil eigi ganga inn í tjaldhús mitt, eigi stíga í hvílurúm mitt,
De én az igazat mondom néktek: Jobb néktek, hogy én elmenjek: mert ha el nem megyek, nem jõ el hozzátok a Vígasztaló: ha pedig elmegyek, elküldöm azt ti hozzátok.
En ég segi yður sannleikann: Það er yður til góðs, að ég fari burt, því ef ég fer ekki, kemur hjálparinn ekki til yðar. En ef ég fer, sendi ég hann til yðar.
Nem megyek el innen a kő nélkül.
Ég fer héđan ekki án steinanna.
És addig nem megyek el innen!
Ég fer ekki héđan fyrr en ég hef talađ.
A Hayden gimnázium volt életem mélypontja,...és megfogadtam, hogy nem megyek vissza arra a szörnyű helyre!
Hayden var ömurlegasti tími ævi minnar og ég hét ūví ađ fara aldrei aftur á ūann guđsvolađa stađ!
Mert nem megyek vissza Jones börtönébe, elhiheted.
En ég fer ekki aftur í djúpiđ, ūađ er á hreinu.
Nem megyek sehova, és rávenni se tudsz.
Ég er ekki ađ fara neitt. Ūú getur ekki neytt mig.
Nem, nem megyek vissza a börtönbe.
Nei, ég fer ekki aftur í fangelsi. Ekki aftur.
Nézze, nem megyek el, csak mert hirtelen ideges lett.
Ég fer ekki um leiđ og ūiđ verđiđ stressuđ.
De nem megyek be abba a bányába.
En ég fer ekki inn í námuna.
De én az igazat mondom néktek: Jobb néktek, hogy én elmenjek: mert ha el nem megyek, nem jő el hozzátok a Vígasztaló: ha pedig elmegyek, elküldöm azt ti hozzátok.
7 En ég segi yður sannleikann: Það er yður til góðs, að ég fari burt, því ef ég fer ekki, kemur hjálparinn ekki til yðar.
Õ azonban ezt válaszolta: "Nem megyek, inkább visszatérek szülõföldemre, rokonaim körébe."
30 Hóbab svaraði: "Eigi vil ég fara, heldur mun ég halda heim í land mitt og til ættfólks míns."
Azt tettem pedig fel magamban, hogy nem megyek közétek ismét szomorúsággal.
En það ásetti ég mér, að koma ekki aftur til yðar með hryggð.
Jn 16.7 De az igazságot mondtam: Jobb nektek, ha elmegyek, mert ha nem megyek el, akkor nem jön el hozzátok a Vigasztaló.
7 En ég segi yður sannleikann: Það er yður til góðs, að ég fari burt, því ef ég fer ekki, kemur hjálparinn ekki til yðar. En ef ég fer, sendi ég hann til yðar.
Miután én meghalok e földön, nem megyek át a Jordánon; ti pedig átmentek, és bírjátok azt a jó földet;
heldur hlýt ég að deyja í þessu landi og fæ ekki að komast yfir Jórdan. En þér munuð komast yfir um og fá þetta góða land til eignar.
Bizonyság legyen e rakás kõ, és bizonyság ez az emlékoszlop, hogy sem én nem megyek el e rakás kõ mellett te hozzád, sem te nem jössz át én hozzám e rakás kõ, és ez emlékoszlop mellett gonosz végre.
Þessi varða sé vitni þess og þessi merkissteinn vottur þess, að hvorki skal ég ganga fram hjá þessari vörðu til þín né þú ganga fram hjá þessari vörðu og þessum merkissteini til mín með illt í huga.
A tejjel és mézzel folyó földre; de én nem megyek fel köztetek, mert te keménynyakú nép vagy, hogy meg ne emészszelek az úton.
til þess lands, sem flýtur í mjólk og hunangi, því að ekki vil ég sjálfur fara þangað með þér, af því að þú ert harðsvíraður lýður, að eigi tortími ég þér á leiðinni."
Az pedig felele néki: Nem megyek, hanem az én földemre és az én rokonaim közé megyek.
Hóbab svaraði: "Eigi vil ég fara, heldur mun ég halda heim í land mitt og til ættfólks míns."
De én reám megharaguvék az Úr ti miattatok, és megesküvék, hogy nem megyek át a Jordánon, és hogy nem megyek be arra a jó földre, a melyet az Úr, a te Istened, ád néked örökségül.
Drottinn reiddist mér yðar vegna, svo að hann sór, að ég skyldi ekki komast yfir Jórdan og ekki komast inn í góða landið, sem Drottinn Guð þinn gefur þér til eignar,
Az pedig felelvén, monda: Nem megyek; de azután meggondolván magát, elméne.
Hann svaraði:, Það vil ég ekki.' En eftir á sá hann sig um hönd og fór.
0.61468815803528s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?